Zum Inhalt springen



Sorbische Nationalhymne

t

Rjana Łužica

Deutsche übersetzung:

Lausitz, schönes Land,
wahrer Freundschaft Pfand!
meiner Vater glücksgefild,
meiner Träume holdes Bild,
heilig sind mir deine Fluren!

Blühest du, Zukunftszeit,
uns nach bitterem Leid?
Oh, entwüchtest du deinem Schoß
Männer doch an Taten groß,
würdig ewigen gedenkens!


Obersorbisch

Rjana Łužica,
sprawna, přećelna,
mojich serbskich wótcow kraj,
mojich zbóžnych sonow raj,
swjate su mi twoje hona!

Čas so přichodny,
zakćěj radostny!
Ow, zo bychu z twojeho
klina wušli mužojo,
hódni wěčnoh wopomnjeća!

Niedersorbisch:

Rědna Łužyca,
spšawna, pśijazna,
mójich serbskich wóścow kraj,
mójich glucnych myslow raj,
swěte su mě twóje strony.

Cas ty pśichodny,
zakwiś radosny!
Och, gab muže stanuli,
za swój narod źěłali,
gódne nimjer wobspomnjeśa!

« Stanislaw Tillich muss kulturelle Weitsicht beweisen – Bautzen - ein kleiner Stadtrundgang »

Info:
Sorbische Nationalhymne
Author:
Maria am 22. Juni 2008 um 11:30
Kategorie:
Sorben in der Welt, Sprache, Wissenswertes
Tags:
, , ,  
Trackback:
Trackback URI
Ähnliche Beiträge:

Keine Kommentare »

Noch keine Kommentare.

Kommentar-RSS: RSS-Feed für Kommentare zu diesem Artikel.

Einen Kommentar hinterlassen